Premiéra českého překladu povídkového výboru bulharské autorky Jordanky Belevové.
Autorku představí docentka Gina Bakardžieva z FF UK. Knihu a nakladatelství představí nakladatelka Jarmila Jehličková a překladatel Jan Machej.
Jordanka Beleva nás noří do 33 příběhů, jež v našich srdcích vyvolávají paletu pocitů a emocí a také kolotoč nevyřešených otázek v našem vědomí. Její jako evangelium strohé příběhy před námi obnažují rány lidské duše a pak je postupně zašívají pomocí léčivé síly naděje. Tyto drobné útvary jsou tak lidské, srdcervoucí a dojemné, že nás zasahují přímo do srdce. Tyto navýsost emotivní, procítěné texty jsou o lidech, kteří vypili až do dna svou číši životních křivd a bezpráví, dokázali zalátat rozbité kousky své duše a pak pokračovali dál, nesouce na bedrech zjizvené břímě své tragické minulosti.
Jordanka Beleva je jednou z nejvýraznějších postav současné bulharské literatury. Narodila se roku 1977 ve městě Tervel. Je autorkou sbírek básnických – Župany a loďky, Jí, Promeškaný okamžik a Centrální emise, i povídkových – Nadmořská výška lásky, Klíče, Keder a Ježci vylézají v noci. Rovněž píše knihy pro děti. Je držitelkou řady ocenění jak za poezii, tak i prózu.
Kniha vyšla v českém překladu v nakladatelství Runa.
Více o knize a autorce naleznete zde


+420 233 326 862